In Transition 2.0 http://www.intransitionmovie.com/pt/ A story of hope and resilience in extraodinary times Sun, 01 Dec 2013 14:46:37 +0000 pt hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.6.1 'In Transition 2.0′: uma história da comunidade e da resiliência do clima em um momento de inércia mundial http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/07/in-transition-2-0-a-story-of-community-and-climate-resilience-in-a-time-of-global-inaction/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/07/in-transition-2-0-a-story-of-community-and-climate-resilience-in-a-time-of-global-inaction/#comments Tue, 10 Julho 2012 15:43:57 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=1226-pt Uma revisão por Tierney Smith de Respondendo a Mudanças Climáticas.

Frutas e legumes crescendo em uma estação de metrô em Kilburn, um ex-vidros duplos homem de vendas indo de porta em porta em Moss Side, uma salada de venda jovem menino na beira da estrada em Pittsburgh e idosos ensinar os jovens para arar em um pequeno vilarejo na Itália. Cada uma destas histórias parecem tão pequeno, mesmo irrelevante, on their own but together they are part of a much larger story.

Um de um movimento que está recebendo as pessoas e comunidades a repensar e redesenhar a forma como vivem. Esta é a história de Transição 2:0 – and a new film by that name has just been launched to celebrate this quintessential grassroots movement.

Nasceu em 2005, em Totnes em Devon, the Transition Network (ou Cidades em Transição) agora consiste em 900 iniciativas registradas em todo o Reino Unido e Europa, Norte e América do Sul, Austrália, New Zealand and Asia.

Foi fundada para enfrentar o duplo problema de pico do petróleo ea mudança climática.
O movimento de transição já surgiram em cidades, cidades, bairros, universities and streets – both in rural and urban areas.

Transição 2:0, a sequela do primeiro filme do movimento lançado em 2010 que apresentou o projeto para o mundo, mostra o trabalho dessas comunidades a partir de cultivo de alimentos em todo lugar e em qualquer lugar, to printing their own money and setting up community energy schemes.

The film is a tool-kit – a beginner’s guide to setting up a transition group.

A força do filme está em sua reunião de histórias diversas de ação comunitária de todo o mundo. Ele leva você a uma viagem através do que Rob Hopkins, fundador de Cidades em Transição, calls ‘the four stages of transition’.

Na fase que você vê Joel Prittie, former-salesman going door-to-door in Manchester’s Moss Side – an area with the reputation as the Bronx of Britain – in attempt to set up a local transition group.

Prittie diz que para o 1100 além de portas que ele bateu na agora ele tem uma lista de discussão 400 strong and a core group to get the movement going.

A partir dos fundamentos da crescente comunidade, você é levado mais fundo no mundo de Transição para exemplos em Yorkshire, where groups have taken over their local fruit and veg store as a co-operative and turning it back into the hub of the community.

A partir daqui você vai para Brixton, where the local currency – a libra Brixton – has now gone electronic and allows people to invest their hard-earned cash into local salesman and businesses, e depois para a Índia em, onde 400 vegetable gardens has been created in Tamil Nadu.

Como assim "kit de ferramentas 'um visual para o movimento, the film also aims to inspire.

Nomeadamente algumas das comunidades que foram atingidas pelos choques do mundo natural estão incluídos. Na sequência da 2011 terremotos na Nova Zelândia, community 'Tempo de bancos'brought people together in an attempt to help aid and speed up the areas recovery.

E no Japão, um membro da comunidade explica como antes do Tsunami ele se sentia como Transição fazia sentido para a comunidade - mas desde os acontecimentos de Março 2011, he now knows just how vital it could be.

E de volta no Reino Unido, the example of Tooting Transition Town in South London acts as a celebration of the movement, as the groups moves through the boroughs streets in their Carnival of Waste.

Um destino - muitas estradas

Enquanto isto é apenas um filme, it depicts a movement which has become so vast and has so many different stories to tell.

Em algumas formas, o sucesso da Rede de Transição tem sido para baixo para esta variedade. Local groups are not tied down to a set of rules or activities they must keep to and each group can develop in its own time and manner.

One example of this is shown in the contrast between Transição Cidade Brixton and its neighboring group Transition Town Peckham.

Embora ambas situadas no sul de Londres, ambos os municípios, sendo mais pobres da cidade e ambos com multi-culturais das comunidades, many people would expect them to want similar things.

Mas o que funciona em uma Cidade em Transição não tem, necessariamente, levou a um sucesso no outro e, enquanto os dois grupos trabalham em conjunto, eles são, ao mesmo tempo grupos muito diferentes. Ao invés de ser um negativo, this diversity is celebrated with the Network.

Embora haja uma crescente desilusão com o progresso global sobre mudança climática, particularmente desde a Cúpula da Terra Rio 20, e as chamadas são de crescimento para uma ação mais localizada, Transition provides an example of how this action is in fact already happening and has been for years.

But it is not all shining lights and celebration.

Essencialmente, o movimento será tão bem sucedido quanto a comunidade envolvida permite que ele. Onde as comunidades estão engajados e capacitados pelo processo, um esforço e Cidade em Transição de longa duração é normalmente encontrado - um que se enraizar na comunidade, benefits from it and is beneficial to it.

Meanwhile those which find people un-engaged will soon find themselves disheartened and struggling.

Talvez a maior lição que eu tirei do filme, porém, era que, quando as oportunidades existem, comunidades são frequentemente dispostos a participar. They just need a little help.

Enquanto muitas pessoas acreditam que este sentimento de união não está mais presente na sociedade moderna, Transition Towns seems to be a great example of people being willing if given that opportunity.

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/07/in-transition-2-0-a-story-of-community-and-climate-resilience-in-a-time-of-global-inaction/feed/ 0
Um primeiro Sneak Peek de 'In Transition 2.0′: The Grocer Vale Verde e da Padaria artesanal http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/06/a-first-sneak-peek-from-in-transition-2-0-the-green-valley-grocer-and-the-handmade-bakery/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/06/a-first-sneak-peek-from-in-transition-2-0-the-green-valley-grocer-and-the-handmade-bakery/#comments Wed, 27 Junho 2012 10:26:17 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=1197-pt Aqui está o primeiro Sneak Peek de 'In Transition 2.0′.

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/06/a-first-sneak-peek-from-in-transition-2-0-the-green-valley-grocer-and-the-handmade-bakery/feed/ 0
A triagem coordenada de 'In Transition 2.0′ em Alemanha http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/05/a-co-ordinated-screening-of-in-transition-2-0-in-germany/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/05/a-co-ordinated-screening-of-in-transition-2-0-in-germany/#comments Wed, 30 Maio 2012 14:01:33 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=1101-pt Em 13 de maio mais de 15 Alemão, Austríaco & Suíços Iniciativas de Transição (de cidades pequenas para as grandes cidades; de Lübnitz para Bielefeld para Bremen a Zurique para Regensburg para Munique a Hanover para…) auto-organizados de rastreio de uma “Em Transição 2,0″; com número de espectadores que vão desde uma-sala-aconchegante (5 pessoas) para cinemas cheios de cerca de 100. Comentários foram extremamente positivas e a maioria dos espectadores particularmente gostei do âmbito internacional, largura & depth of the projects appearing in the movie.

As seleções deram um grande impulso na visibilidade para muitos de nossos língua alemã iniciativas, bem como era apenas uma grande “desculpa” para celebrar, nesse dia, o que já foi feito por alguma outra das nossas iniciativas de Transição. Muito obrigado a todos os organizadores & espectadores! Mais relatórios aqui (em alemão). Mais exames estão previstos para junho 19/20/21 durante o “Festival de Transição”. [Imagem acima mostra ativistas TT Bielefeld & amigos feliz mistura sobre no foyer do cinema "Lichtwerk" após a exibição de "Em transição 2.0 '].
]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/05/a-co-ordinated-screening-of-in-transition-2-0-in-germany/feed/ 0
Como é que 'In Transition 2.0′ ir para baixo na visualização em Finsbury Park, Londres? http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/04/how-did-in-transition-2-0-go-down-at-the-preview-in-finsbury-park-london/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/04/how-did-in-transition-2-0-go-down-at-the-preview-in-finsbury-park-london/#comments Tue, 03 Abril 2012 16:55:16 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=790-pt Aqui estão algumas curtas-metragens, filmado em um telefone móvel, das reações das pessoas depois de ver 'In Transition 2.0′ at its Finsbury Park preview.

Clique em "Continuar lendo’ ver mais…

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/04/how-did-in-transition-2-0-go-down-at-the-preview-in-finsbury-park-london/feed/ 0
Revelando clipes 'In Transition 2.0′ para alunos do ensino http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/unveiling-clips-from-in-transition-2-0-to-school-students/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/unveiling-clips-from-in-transition-2-0-to-school-students/#comments Mon, 26 Mar 2012 21:24:18 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=714-pt Algumas semanas atrás, Rede de Transição de Rob Hopkins viajou para Brockwood Park, uma escola muito progressista em Hampshire, para dar uma palestra sobre Transição. Foi a primeira conversa que ele tem dado que incluía clipes 'In Transition 2.0′, que foi muito bem. Obrigado a todos que fez dele uma visita agradável. Poucos dias após a conversa, they held their first Open Space to explore what becoming a Transition school would entail.

 

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/unveiling-clips-from-in-transition-2-0-to-school-students/feed/ 0
Caspar Walsh reviews ‘In Transition 2.0′ Notícias Positivas para http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/caspar-walsh-reviews-in-transition-2-0/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/caspar-walsh-reviews-in-transition-2-0/#comments Mon, 19 Mar 2012 10:49:51 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=638-pt

[A partir do última edição do Notícias Positivas].

Depois de ter sido envolvido no script escrevendo e produzindo o trailer Em Transição 2.0, você poderia dizer que esta revisão será tendenciosa. Você estaria certo. E meu preconceito vem da crença de que este filme é um forte apelo às armas por uma rápida evolução na forma como vivemos e trabalhamos juntos, como ele mostra como coletivamente, we can effect extraordinary change.

In Transition 2.0 leva o espectador através de uma jornada emocional que efetivamente traça a evolução do movimento desde as suas origens humildes em Kinsale, Irlanda, to an international movement that now attracts the attention of politicians and world leaders.

Tem havido uma notável evolução no movimento de transição ao longo dos últimos quatro anos, desde o primeiro filme, In Transition 1.0, foi lançado. In Transition 2.0 has a much deeper emotional thread running through and on several occasions I was moved to tears.

"O primeiro filme foi um olhar mais direto com a forma como a criação de um grupo, tal como um grupo de alimentos ou de energia,"Diz o diretor Emma Goude, mas desde o lançamento desse filme em 2008, the movement has evolved significantly.

"Transição levou muito mais longe em território muito business-like e para recriar uma economia local,"Emma continua. "E a outra grande diferença é este filme é realmente internacional. Temos histórias de Portugal, Índia,EUA, Japan, Nova Zelândia, Inglaterra Transição ... realmente galvaniza todos juntos no sentido de que é local e global, a força dos números é bastante estimulante para as pessoas. "

In Transition 2.0 é um documentário de elevado padrão profissional, digno de qualquer entrada festival e, certamente, digno de um lançamento no cinema internacional. O filme foi engenhosamente criado no espírito do próprio movimento, as a collective enterprise working with filmmakers across the planet.

Considerando que o primeiro filme senti mais como a produção de um orçamento, Em transição para 2.0, Emma Goude senti que era importante para se conectar com cineastas profissionais. Suas razões eram: para reduzir a edição de tempo eo custo da produção; a apresentar valores consistentemente elevados de produção; and to reduce the carbon footprint of the film by using professionally progressive filmmakers around the world.

Financiado usando a internet baseada em 'Crowdfunding "método, the film’s producers were able to raise enough money to ensure all the filmmakers got paid.

O filme me deixou com uma sensação de que esta é uma contribuição vital para o clima atual do mundo financeiro e político - e, claro, o clima do ambiente em si. The time is clearly right for the Transition movement and this film reveals that a critical mass of people wanting change has been reached.

In Transition 2.0 mostra-nos que tudo é possível se trabalharmos juntos tanto local como globalmente. The incredible journey continues.

Caspar Walsh.

In Transition 2.0 está previsto para lançamento em DVD no final de março 2012. As licenças estão disponíveis para exames da comunidade. Mais informações: www.intransitionmovie com.

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/caspar-walsh-reviews-in-transition-2-0/feed/ 0
Vozes dos previews de 'Em Transição 2.0': Moss Side http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-moss-side/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-moss-side/#comments Sat, 10 Mar 2012 22:24:19 +0000 Rob Hopkins http://www.intransitionmovie.com/?p=587-pt Aqui está nosso penúltimo vídeo curto de feedback de visualizações do filme. Today’s is from Moss Side in Manchester, followed by a great piece Joel Prittie from the group wrote for os repórteres sociais’ blog sobre o rastreio.

“Houve silêncio. You could have heard a pin drop.

E, em seguida, um som, como uma espécie de pino de queda. Aí está novamente. E mais uma vez, muitas vezes em sucessão rápida. Depois, o silêncio. Nothing.

It’s the In Transition 2.0. noite filme de visualização, Moss Side Corpo de Bombeiros, Manchester. I’m sitting in a room with 23 pessoas. Estamos a meio caminho através da película, eo leitor de DVD está pulando. The picture is now motionless.

One of the stories in the documentary is about the door knocking I’ve done in Moss Side. There is footage of me knocking on the doors of people I don’t know, dizendo-lhes sobre Transição. Eu fiz um monte de presente “cold calling” durante os estágios iniciais de conseguir o nosso grupo Moss Side começou. Eu, literalmente, pegar uma rua, e trabalhar o meu caminho ao longo, batendo de porta em porta. Isto provou ser uma ótima maneira de lotes de reuniões de vizinhos, construção de uma lista de contatos, and I also met one of our core group members Ali Mohamed this way.

It’s not all fun and games of course. Some people are quite suspicious and won’t talk to me. Outros são muito preconceituosos e vontade. Mas, tendo construído uma lista de contatos ao mesmo tempo fazendo a chamada fria, my door knocking can now take on a whole new lease of life when we are promoting events.

Em vez de tentar a minha sorte bater em portas que poderiam ser respondidas por qualquer pessoa, I’m free to simply go back to the people who were interested in hearing more. Esta é uma experiência completamente diferente. Com este tipo de porta batendo, smiles and pleasant chats with positive people about community and food growing are the norm.

Um dos nossos principais membros do grupo e eu saímos para promover a transição na 2.0 visualizar um dia, quando ela começou lançando-se com chuva. Nós só conseguiu bater na 3 portas antes estávamos embebidos, but two of them were opened by people who had great chats with us about their food growing and said they’d come to the film night.

Dois anos atrás eu mal conhecia ninguém em Moss Side, modo a ser capaz de passear em volta do meu bairro, visiting loads of friendly people who recognise me and chat to them about our Transition events is an incredible experience.

A maioria do nosso trabalho em Moss Side até agora tem sido orientado para a sensibilização através de oficinas e noites de cinema, que temos realizado em vários locais de interesse turístico. Um local temos o prazer de ter encontrado é o nosso Corpo de Bombeiros local, que têm sido muito favoráveis ​​em deixar-nos usar a sua sala da comunidade, e decidimos que este seria o melhor lugar para o Em Transição 2.0 film preview as it’s a nice room with a projector and en suite kitchen.

Our core group is still quite small and only three of us were available to run the event, Ali Mohamed, Becca Kind and myself, but thankfully four other neighbours kindly agreed to get there early and help us set up.

The last time we’d used the Fire Station for a film night we’d had various problems getting the speakers working which delayed our start time. And we then ended up having to call someone from the fire service in every ten minutes to enter a password into the computer, as it kept going into sleep mode while playing the film.

Determined to avoid such problems this time, I had double checked that we could use their DVD player instead of the computer. I had made two visits to the Fire station specifically to check that I knew exactly how the equipment needed to be wired up and operated. And I’d played the first few minutes of the In Transition 2.0 DVD on their system twice. Everything worked fine.

Flick, jump, pause, click, click, whir.

What I hadn’t realised is that the Fire service always use the computer to play DVDs. Their separate DVD player hardly gets used at all. We’d made it half way through the documentary, but now here we were, sitting in the dark, in silence, with the entire success of our event firmly in the hands of this neglected gadget.

It could start playing fine again at any moment. But will it? Or do I need to do something? Should I tap it, pause it briefly, skip it back or forward a bit, take the disc out and polish it? Maybe it will sort itself out in a second. Then something breaks the tension. A loud voice. It’s a fireman, talking to another fireman. They are both driving round Manchester and a speaker in the room is broadcasting their conversation to us. And now the film is playing again… but the firemen are still talking. One of them asks the other a question. The film plays on. Then the answer comes back. He’s not quite sure. Everyone laughs. The fireman’s conversation stops. Thank goodness… but so does the DVD.

“I’ll just try wiping it”, I announce to the room, and then realise I can’t see the eject button in the dark so I turn the lights on. Everyone blinks. Becca suggests people take a break, get a drink etc. No one moves. Instead the room erupts into conversation, as people enthusiastically share their thoughts with each other about the film so far.

Having polished the DVD we realise it doesn’t have chapters on it, so a couple of minutes are spent skipping from the start of the DVD back to where we had got to. And this time… it’s working!

Except for a little bit more skipping near the end, we got through most of the second half of the DVD without further interruption, and made it to the end, at which point the room erupted once again, this time into applause. Ali then started capturing some people’s thoughts on camera, whilst others chatted. There were loads of positive comments. Someone from Transition City Manchester said they thought that Moss Side’s appearance in the documentary could really help to get more Transition groups started in other parts of the city. And a woman I’d met door knocking who’d not been to any of our events before came over to tell me that her and her 6 year old daughter who was with her had both really enjoyed the film and she’ll definitely come to our next event.

Unfortunately we didn’t manage to get all these comments on camera. It would have been nice to keep talking with everyone longer, but we were on a tight time schedule, so it was great when everyone pulled together to help clear up, and move tables and chairs back to where they needed to be, in time for when we had to leave the room. Thanks to everyone who was there, and to everyone involved in making the film. It’s been a really exciting experience.

Joel Prittie Transição Moss Side

Open Yardens event: gathering in the reclaimed square; Joel and Becca of Transition Moss Side. All photographs by Hannah Beatrice.

 

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-moss-side/feed/ 0
'In Transition 2.0′ é aqui! O que acontece depois? http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/in-transition-2-0-is-here-what-happens-next/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/in-transition-2-0-is-here-what-happens-next/#comments Wed, 07 Mar 2012 01:30:22 +0000 Rob Hopkins http://intransitionmovie.com/?p=409-pt Small images taken from the movie

Following the recent very successful previews of ‘In Transition 2.0′ nas comunidades que aparecem no filme, estamos orgulhosos de anunciar hoje como será lançado para o mundo ao longo dos próximos meses. Existem vários elementos a esta, o site, The Guardian triagem Weekend Aberto, o DVD, Screenings e Organização. Vamos começar com a primeira:

O Website

Assim, em primeiro lugar, estamos muito felizes em receber este novo site para o mundo! Possui este blog que vai trazer as últimas novidades sobre o filme, informação de fundo, comentários, uma lista de exames programados, e uma loja on-line seguro onde você pode comprar o DVD. É brilhante e colorido e fácil de navegar. Ele será atualizado regularmente com notícias e histórias, para visitá-lo frequentemente e acompanhar a evolução (você pode assinar o feed RSS para ser mantido até à data, ou siga o filme no Twitter @ Intransitionmov). You can also post your comments and reviews of the film.

The Guardian triagem Weekend Aberto

Estamos muito satisfeitos por anunciar uma exibição de alto nível do filme, que tem lugar no Sábado 24 de março no Guardião Weekend Aberto em Londres, um evento que eles descrevem como “um festival de idéias, inovação e entretenimento”. Ele será apresentado na noite de The Guardian do ambiente correspondente John Vidal, e Rob Hopkins e do produtor do filme, Emma Goude estará lá também. Infelizmente esse evento agora é vendido para fora que é uma verdadeira vergonha, but hopefully this will be offset by the coverage we will get for the film.

O DVD

Fizemos um DVD lindamente embalado do filme, em cores, embalagem ainda totalmente compostável. É uma coisa de grande beleza e uma alegria para os olhos (realmente). Você pode encomendar cópias simples, ou iniciativas de transição será capaz de comprar DVDs em pacotes de 20 ou 50, com um desconto muito bom, para vender em suas seleções e outros eventos. Essas ordens podem ser feitas aqui, e quando você requisitou, se você está planejando uma triagem, certifique-se de inseri-lo na lista para que as pessoas sabem sobre ela! We will start shipping as soon as we get them in stock, which should be around the third week of March.

Organizar sessões

De 01 de abril, o filme estará disponível para sessões por escolas, Canais de TV, grupos comunitários, empresas, festivais, clubes de futebol, em plataformas petrolíferas, reuniões do gabinete do governo ou universidades. Criámos um fácil de usar calculadora de taxa de licença que irá pedir-lhe um par de perguntas rápidas e então calcular uma taxa para sua seleção. A própria simplicidade. Esperamos que possa dizer que a organização de um rastreio, while also supporting Transition Network and ensuring that there will be an ‘In Transition 3.0′ não pode ser mais simples. Você também vai ainda ser capaz de comprar DVDs em volume para vender no evento (garantido para ir como bolos quentes).

Por que precisamos cobrar por exames

'In Transition 2.0′ nos custou cerca de £ 30.000 para fazer. Nós não recebemos quaisquer subsídios ou de financiamento para fazer isso, outros do que sobre £ 1.800, que foi criado em cima do que através de multidão-financiamento que nos permitiu filmar as histórias no exterior. Nós realmente gostaria de ser capaz de fazer 'In Transition 3.0′, mas só poderá fazê-lo se todos os chips no e ajuda a. Nós tentamos muito difícil de se certificar de que as licenças para exames são muito razoáveis, e também ser capaz de comprar DVDs com um desconto significa que você será capaz de fazer um quid também. Nós pensamos que este filme vai significar muito para você, e estamos confiantes de que todos irão trabalhar connosco neste. That said, se você sentir que isso é muito de um trecho, do get in touch.

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/03/in-transition-2-0-is-here-what-happens-next/feed/ 0
Vozes dos previews de 'Em Transição 2.0': Tooting http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-tooting/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-tooting/#comments Wed, 22 Fevereiro 2012 07:25:21 +0000 Rob Hopkins http://intransitionmovie.com/?p=353-pt What did people in Tooting think of ‘In Transition 2.0′ após a visualização no Muthumari Sri Amã Templo em Tooting?

 

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-tooting/feed/ 0
Vozes dos previews de 'Em Transição 2.0': Lewes http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-lewes/ http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-lewes/#comments Wed, 15 Fevereiro 2012 23:34:31 +0000 Rob Hopkins http://intransitionmovie.com/?p=350-pt … and here’s what they had to say after the preview of 'In Transition 2.0′ at Lewes Town Hall:

]]>
http://www.intransitionmovie.com/pt/2012/02/voices-from-the-previews-of-in-transition-2-0%e2%80%b2-lewes/feed/ 0